Ostade A'dam

Foto: Lolo is a Boy

VIJFDUIZENDTWEEHONDERDWOORDEN

Zina Platform

Theater

"Als nieuwkomer probeer ik in jouw taal mijn wereld te ordenen.
Woord voor woord. Betekenis voor betekenis. Ontmoeting voor ontmoeting.
Laat ons samen verlegen en ferm de 'gemeenschappelijke taalzone' instappen, zodat we elkaars woorden gaan proeven en de lust van het vocabulaire ontdekken."

VIJFDUIZENDTWEEHONDERDWOORDEN
Melih Gencboyaci, een nieuwe Nederlander, bevraagt vanuit zijn ervaring als mens en kunstenaar wat de ontwikkeling van je identiteit in een nieuw taalgebied betekent. Vanuit een nieuwsgierigheid naar het effect van nieuwe woorden leren wil Melih het leergedrag onderzoeken door openbare ontmoetingen te organiseren met de performance - installatie #5200woorden in plaats van geïsoleerd leergedrag in cursussen. Spelenderwijs. Vrij van bestaande interpretaties. Zoals kinderen uit tien verschillende landen in tien verschillende talen samen een zandkasteel bouwen.

Welkom in de 'gemeenschappelijke taalzone'

Een nieuwe vrije ruimte die geclaimd wordt door nieuwe Nederlandstaligen, zoals vluchtelingen, expats en remigranten. In deze ruimte 'doen' zij de taal als verbinding, als protest, als heling, in plaats van de woorden te stampen. Het 'doen' van taal kan een collectief ritueel zijn. En helend, door persoonlijke verhalen aan anderen kenbaar te maken in een nieuw gesprokkeld vocabulaire. 'De gemeenschappelijke taalzone' is een micro-suggestie van hoe we ons - wel en niet Nederlandssprekenden - tot elkaar kunnen verhouden in de openbare ruimte, met als werktuig onze gezamenlijke Nederlandse taal.

VIJFDUIZENDTWEEHONDERDWOORDEN is op vrijdag 19 mei opgenomen in het We are Public-aanbod. Deze voorstelling is vrij toegankelijk voor Public-leden. Let er bij het kopen van een Public-ticket op dat je uiterlijk 30 minuten voor aanvang langs de kassa gaat om je Public-pas te scannen en je ticket op te halen. Anders vervalt je ticket.

Invisible curator & woordvoerder: Melih Gençboyaci
5200woordenaars: Yağız Kargın, Anhar Al Khamisy, Nadine Blankvoort, Rebecca Ayling, Hussam Alrez, Arabi Ghibeh, Mohammed Alzoabi, Chedli Ben, Omrane, Amr Kharat, Celin Sleiman, Saif Eddin Alshenhna, Bilge Aksoy, Alaa Alali
Laatste woord: Sarah Moeremans
Woord- & zinzoekers: Leendert Vooijce, Titus Muizelaar, Steven Heene
Impact werkwoord: Ipek M. Sur van Dijk
Beeldformulering: Fanny Hagmeier
Ergotherapie idioom: Nadine Blankvoort
Lichtcode: Jantje Geldof
Kostuum woord: Hatice en Mahmud Genboyaci
Zakelijke woord: Denise Harleman
Productionele woord: Daniëlle Kersten
Publicitaire woord: Margriet Bakker
Artistieke woord: Adelheid Roosen
Fotografie: Lolo is a Boy
Meer dan spreekwoordelijke dank: Petra Eikelenboom, Das Theatre, Ann Olaerts, Chris Keulemans, Hieke van Tiel - Stichting Taalvorming, UAF – Stichting voor Vluchteling-Studenten, Karen Bertrams – Probiblio, Prof. Dr. Jan Hulstijn, Melek Gövsulu, Koen Gijzel – Koentact, OBA, Stichting Leef & Leer, Hogeschool van Amsterdam – Ergotherapie
Klare munt taal: Fonds Podiumkunsten, Gemeente Amsterdam, Amsterdams Fonds voor de Kunst, The Art of Impact, Stichting Melanie, Oranje Fonds, M.A.O.C. Gravin van Bylandt Stichting

Duur: 50 min.

Website Zina Platform
Facebook Zina Platform
Twitter Zina Platform
Twitter Melih Gencboyaci